Associado desde Apr '14

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Availability today:
Indisponível (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Mario Freitas
32 years engineering/law/contracts

Brasil
Horário Local: 17:57 -03 (GMT-3)

Nativo para: inglês Native in inglês, português (Variant: Brazilian) Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
162 positive reviews
(41 unidentified)

11 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Mario Freitas is working on
info
Mar 12, 2019 (posted via ProZ.com):  Regular translations: (1) Markets.com, finance/trading site documents; (2) Hour of Code, computer science for high-school students; (3) MDRT, documents of the annual meeting; (4) Knight Piésold, Aurizona Gold Mines, engineering documents Tailings disposal dam expansion; (5) OKX site documents, cryptocurrencies; (6) SonicWall net/cloud protection systems + firewalls, all documentation. ...more »
Total word count: 100000

Mensagem do usuário
32 years translating Engineering, Legal/Contracts and Businees documents with high accuracy.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Esta pessoa atuou anteriormente como moderador em ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Finanças (geral)Negócios/comércio (geral)
Direito: Contrato(s)Direito (geral)
Construção/engenharia civilEngenharia (geral)
Mecânica/engenharia mecânicaMetalurgia/fundição
Eletrônica/engenharia elétricaEngenharia: Industrial

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 322

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 14,161
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

All accepted currencies Brazilian reais (brl), Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 16422, Perguntas respondidas: 11641, Perguntas feitas: 135
Histórico de Projetos 28 Projetos inseridos

Entradas Blue Board feitas por este usuário   130 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Ordem de pagamento, Skrill, Payoneer, Wise, Bank transfer to USA, UK, Cana
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Glossários Mario Freitas
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - UnB - Universidade de Brasília
Experiência Anos de experiência em tradução: 38 Registrado no ProZ.com: Feb 2008. Tornou-se associado em: Apr 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para português (EAB-DF Translation Technician, verified)
português para inglês (EAB-DF Translation Technician, verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Pro, MemoQ 2015, OmniPage Pro, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site http://www.linkedin.com/pub/mario-lucio-de-freitas/3/74b/516
Práticas profissionais Mario Freitas endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

o9ufqicl204fw0id3bwa.png

Graduated as English>Portuguese>English translator technician from the American School of Brasília in 1986, Mário Freitas has developed his career working for 32years as a translator and interpreter; beginning at the Federal University of Brasilia, from 1987 to 1990, translating academic documents and thesis for students, above all in the technical/engineer, business/finance and law/contracts areas, and graduated as a Bachelor in Finance and Accounting in 1990. As of 1991, he worked for 20 years in large-size multinati0nal companies, namely AmBev (Brazil – business manager), Telelistas (Brazil – operations manager), Albany International (UK - operations manager), SNC-Lavalin (Canada, Business Manager, including translation team), and WorleyParsons (Canada - Project Manager, including translation team) thus acquiring a vast experience in business, commerce, logistics, sales, procurement, lawsuits, contracts, engineering documents, procedures, and several other business and project areas.

Currently, Mario works exclusively as a freelance translator, with positive feedback from every single customer, as available in the “References” link above. Very well-acquainted with the engineering, business/finance, and legal jargons, Mario is a highly qualified translator for documents such as contracts, patents, legal proceedings, procurement processes, technical specifications, basic and detailed design, procedures, accounting statements, insurance policies and contracts, and many other types of documents in these areas.

- 32-year freelance and in-house experience as translator and 20 years as business/operations/project manager in large multinational companies.

- Positive feedback from all clients; please click on “positive entries” above.

- Native Portuguese and English speaker, graduated as translator technician, with seven years in American Schools, and traveling worldwide.

- Experienced in transcreation and localization with excellent feedback.

- I do not translate text. I translate messages, with euphony and naturality. One who reads a document I translated does not believe it is a translation from another language, yet a text originally written in the target language.

- Average 3000 words per day. Up to 5500 words per day in urgency jobs. Work on Saturdays, Sundays and holidays when required.

- Exclusive dedication to translation, with no other professional commitments.

- I HEREBY STATE I'M NOT AN AGENCY, PARTNER, SHAREHOLDER OR EMPLOYEE OF ANY AGENCY.

xeizvqhfj4zh3mahcfpt.png


Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 16875
Pontos do nível PRO: 16422


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português11474
português para inglês4492
Pontos em mais 6 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia6759
Adm./Finanças3149
Direito/Patentes2869
Ciências Humanas931
Marketing829
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)1551
Mecânica/engenharia mecânica1255
Finanças (geral)1113
Direito: Contrato(s)903
Negócios/comércio (geral)871
Engenharia (geral)752
Construção/engenharia civil530
Pontos em mais 62 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave inglês português Brasil belo horizonte mg comércio administração gestão financeira finanças jurídico comercial literatura manual instruções sociologia sites html EUA justiça english portuguese Brazil commerce administration management business finantial finance Brazilian USA law justice literature instructions sociology internet trade




Última atualização do perfil
Feb 12



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs